13e congrès des francoromanistes, Vienne

logo_frv_white

COMMUNIQUÉ DE PRESSE

13e congrès des francoromanistes, Vienne

21.–23. September 2022

Populaire ! Populär ?

Populaire, c’est ce que ‘tout le monde’ veut à un moment donné. C’est le dernier cri de la mode qui définit un style de vie et tombe dans l’oubli après consommation. C’est pourquoi le populaire est éphémère comme un feu d’artifice et ne survit que par sa répétition et son dépassement en série : le rituel populaire des vacances, les récits des médias de masse, de même que les formes d’expression de la culture des jeunes sont des actes de culte dont le progrès est célébré dans le présent. Ce qui est également populaire, ce sont les coutumes et les pratiques langagières : mœurs et rites, mythes et contes de fées, dialectes et langues régionales. L’expérience de l’altérité et le colonialisme en font le folklore, l’originel, les traditions populaires, l’indigène et l’exotique. Le populaire se révèle dans l’aspiration à la tradition, « l’invention de la nation » (Benedict Anderson) et de ses « lieux de mémoire » (Pierre Nora) – le tout sous le signe de la nostalgie, qui est à la fois la déploration de la perte du passé et une « romance avec sa propre imagination » (Svetlana Boym). Populaire caractérise aussi les variétés sociales au-delà de la norme élitiste (français populaire), l’action par le langage et l’histoire de la langue « d’en bas » (linguistique populaire, folk dialectology, étymologie populaire) et les sciences citoyennes ou participatives (citizen science).

Les cultures de l’espace francophone offrent d’innombrables exemples de ce croisement du spectacle et de la nostalgie : des spectres de la Matière de Bretagne, de Gilles de Rais, Jeanne d’Arc, Gargantua et Pantagruel à Fantômas et Irma Vep, en passant par Carmen ; des auteurs à scandale comme François Villon à Virginie Despentes, Michel Houellebecq et Gaspard Noé, en passant par le Marquis de Sade et les poètes maudits Rimbaud et Verlaine. Viennent s’ajouter à cela le carnaval, le Grand Guignol, le roman feuilleton, le vaudeville, les sérials du cinéma muet. Il s’agit toujours de négocier entre canon et culte, entre art et kitsch, que ce soit à travers la théorie littéraire et culturelle chez Bakhtine, Barthes et Bataille, les prix décernés par l’Académie Goncourt et le Festival de Cannes ou bien encore l’oralité mise en scène et le multilinguisme dans la littérature francophone.

Les implications politiques résultent de la tension entre le « centre » et la « périphérie » de la francophonie, de l’exode rural, de l’industrialisation, de l’alphabétisation et de la scolarité obligatoire au cours du « long XIXe siècle » (Eric Hobsbawm). Elles sont accompagnées de théories complotistes, de scandales politiques et d’une injustice sociale avec des victimes inconnues pour lesquelles Emile Zola a écrit un mémorial populaire, tandis qu’Aimé Césaire a frayé plus tard la voie à la libération mentale de l’époque coloniale, pour aboutir à l’Éloge de la créolité et au concept de la littérature-monde. À l’universalisme de la littérature-monde s’opposent cependant le populisme et les polarisations dans les nouveaux médias. Les implications du « temps médiatique » et de « l’espace médiatique » (Götz Großklaus) se manifestent particulièrement depuis « l’œuvre d’art à l’époque de sa reproductibilité technique » (Walter Benjamin) et l’émergence des médias en temps réel pour tout le monde. Elles vont de la presse rotative à Internet et ses services de streaming et médias sociaux avec leurs influenceurs, blogueurs et youtubeurs, en passant par la photographie, le télégraphe, le téléphone, le cinéma, la radio et la télévision.


Dans les différentes disciplines, voici les thèmes qui pourraient être abordés, une approche transversale des thèmes individuels étant la bienvenue :

Linguistique

  • Le langage du populisme politique
  • Citizen science et méthodes participatives
  • Crowdsourcing et nouvelles technologies pour la récolte des données
  • L’usage de la langue sur les réseaux sociaux
  • Le langage des médias de masse
  • Le français populaire et l’histoire de la langue d’en bas
  • L’oralité mise en scène et le multilinguisme dans la littérature, le théâtre, le cinéma et la bande dessinée
  • Dialectologie et dialectologie populaire
  • Nouvelles variétés urbaines

Études littéraires

  • La popularisation par l’adaptation, le canon et le genre
  • L’esthétique du choc
  • Le spectacle scénique au théâtre
  • Transformations médiatiques de textes littéraires
  • La littérature populaire du prémoderne à nos jours
  • Paroles, chant et popularité de la musique

Études culturelles

  • Définitions de la masse et du cultural turn dans les théories culturelles de la francophonie
  • Paternité de l’œuvre et personnages vedettes dans les récits en série
  • Avant-gardes et culture populaire
  • Culture états-unienne et francophonie
  • Biofictions, polarisation et révoltes sur les réseaux sociaux
  • Genres corporels : le somatique dans le mélodrame, l’horreur, le comique et  la pornographie
  • Stéréotypes, kitsch et trash

Didactique

  • Les médias de la jeunesse tels que la bande dessinée et la comédie YouTube en classe de français
  • Recherche et enseignement du paysage linguistique avec les étudiant.e.s
  • Canon et culture populaire en didactique de la littérature
  • Traditions et exotisme en classe de français
  • Variation linguistique dans les classes de français

Les propositions de sections (brève caractérisation et direction des sections) sont à adresser au conseil d’administration de l’AFRA avant le 30 juin 2021 par courrier électronique à frvcontact@uni-potsdam.de

Pour diriger une section, il faut être membre de l’association ; le cas échéant, il est possile de devenir membre après l’acceptation de la section.

Nous nous réjouissons de vos suggestions pour les sections et de votre coopération future dans la préparation du congrès !

Bien cordialement

Le conseil d’administration de l’AFRA

Le congrès des francoromanistes est une manifestation de l’Association des francoromanistes allemands: francoromanistes.de

 -30-

Source : Association des francoromanistes allemands: francoromanistes.de

Président éditeur, Fondation littéraire Fleur de Lys

Publié dans Uncategorized

Laisser un commentaire

Entrer les renseignements ci-dessous ou cliquer sur une icône pour ouvrir une session :

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Les mots nouveaux des dictionnaires Le Robert 2022 (cliquez sur l’image)
DOSSIER
Follow Appui-livres on WordPress.com
Ce site web est sous licence Creative Commons – Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 2.5 Canada (CC BY-NC-ND 2.5 CA)
Article explicatif au sujet de notre maison d’édition
Dossier « Les 500 ans de la mort de Léonard de Vinci »
Dossier – Résultats du sondage « Les Québécois et leurs écrits »
Composition technique d’un article de presse
Les styles interpersonnels selon Larry Wilson
Se connecter
Magazine littéraire

Ce magazine littéraire est l’œuvre de la Fondation littéraire Fleur de Lys et s'inscrit dans une mission d'éducation populaire au sujet du monde du livre, et ce, tant auprès des auteurs que des lecteurs.

Vous pouvez nous écrire à l'adresse suivante :


contact@manuscritdepot.com

Archives
Recherche par catégorie
%d blogueueurs aiment cette page :