L’Hebdo du Portail linguistique du Canada
Semaine du 4 mai 2020
Découvrez les plus récents ajouts et mises à jour dans le Portail!
N’oubliez pas de consulter la section anglaise de la présente infolettre pour lire des conseils propres à la langue anglaise. Bonne lecture!
Blogue Nos langues
Découvrez les sujets qui passionnent nos blogueurs et blogueuses :
Le coin du grammairien : spécial genre et nombre
Jeu
Mettez vos connaissances de la langue à l’épreuve tout en vous amusant :
Difficultés : Le mot « mère » et ses variantes
Articles tirés de nos outils
Lisez nos conseils pour résoudre les difficultés du français :
Écrit-on « chèque-cadeau » ou « chèque cadeau »?
« Il s’est mérité un prix » : méfiez-vous de la forme pronominale
Nouvelles et activités
Ne manquez rien des événements qui touchent les langues au Canada :
Les curieux de nature – Faune et flore du pays
Ressources d’apprentissage, Conseil scolaire du district de Toronto (Ontario) (en anglais seulement)
Un lexique pour bien se comprendre
Utilisez la bonne terminologie grâce au Lexique sur la pandémie de COVID-19 du Bureau de la traduction.
Les terminologues du Bureau sont à l’œuvre de manière continue pour enrichir ce lexique et contribuer à l’efficacité des communications pendant la pandémie.
#NéoTERMIUM – COVID-19
Cette semaine, on vous présente le terme « transmission par gouttelettes ». Découvrez comment le traduire et l’utiliser.
TERMIUM Plus® :
transmission par gouttelettes
Citations d’auteurs canadiens – en pause
Nous vous présenterons sous peu d’autres citations d’auteurs canadiens. En attendant, allez voir l’album des citations déjà parues!
Devenez ambassadeur!
Vous souhaitez participer plus activement?
Visitez la page Devenir ambassadeur du Portail linguistique du Canada pour en apprendre davantage sur le Programme des ambassadeurs!
Nous vous remercions de votre intérêt pour le Portail linguistique du Canada. Vous avez des questions? Communiquez avec nous!
L’Hebdo du Portail : pour vous abonner ou vous désabonner
Équipe du Portail linguistique du Canada, Bureau de la traduction
Services publics et Approvisionnement Canada / Gouvernement du Canada
Laisser un commentaire