Connaissez-vous «Le guide du rédacteur» la Banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada

Le guide du rédacteur

L’ouvrage Le guide du rédacteur fournit la réponse à une multitude de questions qui touchent l’emploi des majuscules, de l’italique et des signes de ponctuation, de même que l’écriture des nombres dans un texte, les abréviations, les citations et les coupures de mots en fin de ligne.

Il expose les techniques possibles pour féminiser un texte, les grandes règles de la correspondance, les principes de la langue claire et simple et les règles détaillées des références bibliographiques. De plus, un chapitre entier est consacré aux noms géographiques canadiens.

Avant-propos

Le Bureau de la traduction est très fier de vous présenter la deuxième édition du Guide du rédacteur. La première remontait déjà à 1983.

La publication de cette nouvelle édition, revue et augmentée, cadre bien avec l’objectif du Bureau, qui est d’offrir à sa clientèle un appui linguistique de la plus haute qualité. Outil d’aide à la rédaction et à la révision de texte, Le guide du rédacteur contribuera certainement à promouvoir une communication efficace au Canada.

Le Guide est d’abord conçu à l’intention des fonctionnaires de l’administration fédérale, mais il s’adresse aussi à la clientèle plus vaste des communicateurs, langagiers et rédacteurs, qui sont aux prises chaque jour avec les difficultés de la langue. On y trouvera, comme dans la première édition, un répertoire de règles et de recommandations qui permettent d’uniformiser certains usages. À cet ensemble de règles qui touchent la présentation du texte s’ajoutent cinq nouveaux chapitres portant sur la correspondance, la féminisation, les principes de la langue claire et simple, les noms géographiques et les notices bibliographiques.

Cette deuxième édition reflète de près l’évolution de l’usage et se veut bien adaptée à la réalité canadienne. Le Bureau de la traduction espère qu’elle recevra un accueil enthousiaste et qu’elle deviendra un ouvrage de référence essentiel.

La présidente-directrice générale,
Bureau de la traduction,
Diana Monnet

Extrait

Source : © Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2018TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada, Outils d’aide à la rédaction – Le guide du rédacteur, Un produit du Bureau de la traduction .


Téléchargement

Le Guide du rédacteur (PDF)


Consultation en ligne

Cliquez ici pour consulter Le Guide du rédacteur de la Commission de la fonction publique du Canada en ligne


Président éditeur, Fondation littéraire Fleur de Lys

Tagged with: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Publié dans Uncategorized

Laisser un commentaire

Entrer les renseignements ci-dessous ou cliquer sur une icône pour ouvrir une session :

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Les mots nouveaux des dictionnaires Le Robert 2022 (cliquez sur l’image)
Ce site web est sous licence Creative Commons – Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 2.5 Canada (CC BY-NC-ND 2.5 CA)
Article explicatif au sujet de notre maison d’édition

Entrez votre adresse de courriel pour suivre ce magazine littéraire et être notifié par courriel des nouvelles publications.

Joignez-vous à 1 280 autres abonnés

TÉLÉCHARGEMENTS

Les documents PDF les plus populaires ci-dessous

Un petit détour – Vous êtes redirigés ici pour vous permettre de découvrir ce magazine en ligne avant de télécharger le document demandé. Tous nos documents à télécharger sont d’abord annoncés dans ce magazine. Abonnez-vous gratuitement (voir ci-dessous).

Dossier « Les 500 ans de la mort de Léonard de Vinci »
Dossier – Résultats du sondage « Les Québécois et leurs écrits »
Composition technique d’un article de presse
Les styles interpersonnels selon Larry Wilson
Follow Appui-livres on WordPress.com
Magazine littéraire

Ce magazine littéraire est l’œuvre de la Fondation littéraire Fleur de Lys et s'inscrit dans une mission d'éducation populaire au sujet du monde du livre, et ce, tant auprès des auteurs que des lecteurs.

Vous pouvez nous écrire à l'adresse suivante :


contact@manuscritdepot.com

Archives
Recherche par catégorie
Se connecter
%d blogueueurs aiment cette page :